2014年3月24日 星期一

中文還在練 楊永聰傻點「雞奶奶」











James透過聽歌、查字典惡補中文。

圖/華研提供

帥氣混血新人James楊永聰以菸嗓、帥氣的外型吸引不少粉絲,剛出道就有高人氣,只是他從不會說中文,到如今可用中文與媒體溝通,但他也曾因語言鬧出不少笑話,如去餐廳點Chicken Breast(雞胸肉),但他不懂中文該怎麼說,只好直譯成「雞奶奶」,讓店員傻眼。

James提到中文不好,就有不少笑話,他說來台後皺紋變多,因為他只要說錯話,眼睛周圍就會擠在一起,而文化差異也讓他很頭疼,如第一次看到工作人員牙齒變黑又吐血,讓他嚇到,之後才知是吃檳榔。而James來台後喜歡逛夜市,但他卻把超級市場說成「白市」,讓工作人員笑翻。


為讓James中文更好,唱片公司在日前的聽歌會上,送上國語字典,只是James當場想現學現賣。卻發現裡面國字太多,讓他直呼「會看到頭暈吧」。


他在聽歌會上以王菲的「我願意」開場,他說這是最喜歡的中文情歌,James這次發專輯走頹廢風、留鬍子,他說這是為符合流浪的概念,如同James從英國去到南韓,再來台灣,也去了大陸,累積不同的能量。


James透過聽歌、查字典惡補中文。 / 圖/華研提供







via udn熱門星聞

沒有留言:

張貼留言